Narrow your search

Library

LUCA School of Arts (1)

Odisee (1)

Thomas More Kempen (1)

Thomas More Mechelen (1)

UAntwerpen (1)

UCLL (1)

UGent (1)

VIVES (1)

VUB (1)


Resource type

book (1)

dissertation (1)


Language

English (1)


Year
From To Submit

2011 (1)

Listing 1 - 1 of 1
Sort by

Multi
Disarming words
Author:
ISBN: 1283278340 9786613278340 0520950046 9780520950047 9781283278348 9780520265523 0520265521 Year: 2011 Publisher: Berkeley

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

In a book that radically challenges conventional understandings of the dynamics of cultural imperialism, Shaden M. Tageldin unravels the complex relationship between translation and seduction in the colonial context. She examines the afterlives of two occupations of Egypt-by the French in 1798 and by the British in 1882-in a rich comparative analysis of acts, fictions, and theories that translated the European into the Egyptian, the Arab, or the Muslim. Tageldin finds that the encounter with European Orientalism often invited colonized Egyptians to imagine themselves "equal" to or even "masters" of their colonizers, and thus, paradoxically, to translate themselves toward-virtually into-the European. Moving beyond the domination/resistance binary that continues to govern understandings of colonial history, Tageldin redefines cultural imperialism as a politics of translational seduction, a politics that lures the colonized to seek power through empire rather than against it, thereby repressing its inherent inequalities. She considers, among others, the interplays of Napoleon and Hasan al-'Attar; Rifa'a al-Tahtawi, Silvestre de Sacy, and Joseph Agoub; Cromer, 'Ali Mubarak, Muhammad al-Siba'i, and Thomas Carlyle; Ibrahim 'Abd al-Qadir al-Mazini, Muhammad Husayn Haykal, and Ahmad Hasan al-Zayyat; and Salama Musa, G. Elliot Smith, Naguib Mahfouz, and Lawrence Durrell. In conversation with new work on translation, comparative literature, imperialism, and nationalism, Tageldin engages postcolonial and poststructuralist theorists from Frantz Fanon, Edward Said, and Gayatri Spivak to Jean Baudrillard, Walter Benjamin, Emile Benveniste, and Jacques Derrida.

Keywords

Language and languages in literature. --- Comparative literature --- Postcolonialism --- Translating and interpreting --- Literature, Comparative --- Philology --- Post-colonialism --- Postcolonial theory --- Political science --- Decolonization --- Interpretation and translation --- Interpreting and translating --- Language and languages --- Literature --- Translation and interpretation --- Translators --- English --- Arabic and French. --- Arabic and English. --- History --- History and criticism --- Translating --- English. --- History of civilization --- History of Africa --- anno 1800-1899 --- anno 1900-1909 --- anno 1910-1919 --- Egypt --- Translating and interpreting -- Egypt -- History -- 19th century.. --- Translating and interpreting -- Egypt -- History -- 20th century.. --- Postcolonialism -- Egypt.. --- Comparative literature -- Arabic and English.. --- Comparative literature -- English.. --- 19th century egypt. --- 19th century europe. --- arab and muslim. --- british occupation of egypt. --- colonial history. --- colonized egyptians. --- cultural imperialism. --- edward said. --- egyptian empire. --- egyptian history. --- europe and egypt. --- european colonialism. --- european colonization. --- european empire. --- european orientalism. --- frantz fanon. --- french occupation of egypt. --- hasan al-attar. --- imperialism and nationalism. --- imperialism. --- jacques derrida. --- napoleon. --- postcolonial egypt. --- postructuralist theorists. --- translational seduction. --- walter benjamin.

Listing 1 - 1 of 1
Sort by